Frajle Internacionale

Frajle Internacionale

Rašo i Mario krenuše iz Prijedora,...

Prehrana u starijoj životnoj dobi

Prehrana u starijoj životnoj dobi

U okviru projekta „ Aktivno i zdravo...

Nova Gradiška - Makedonija:  2010 - 2017

Nova Gradiška - Makedonija: 2010 - 2017

Video kolaž proteklih sedam godina...

"Za tvoj korak, tisuću naših"

Tradicionalna je humanitarna utrka...

Nova Gradiška-Makedonija,  Makedonija-Nova Gradiška

Nova Gradiška-Makedonija, Makedonija-Nova Gradiška

Deseta je obljetnica od tragičnog...

Rendez-vous au cinéma

Rendez-vous au cinéma

S veseljem najavljujemo program u...

Dani cerničkog portugisca 2017

Dani cerničkog portugisca 2017

Udruga vinogradara i voćara Cernik...

  • Elektrotehnička i ekonomska škola Nova Gradiška uz Dan kravate

    Elektrotehnička i ekonomska škola Nova...

    Srijeda, 18 Listopad 2017 14:21

    Published in Društvo

  • Frajle Internacionale

    Frajle Internacionale

    Srijeda, 18 Listopad 2017 13:31

    Published in Društvo

  • Prehrana u starijoj životnoj dobi

    Prehrana u starijoj životnoj dobi

    Utorak, 17 Listopad 2017 17:19

    Published in Društvo

  • Nova Gradiška - Makedonija:  2010 - 2017

    Nova Gradiška - Makedonija: 2010 - 2017

    Ponedjeljak, 16 Listopad 2017 19:56

    Published in Društvo

  • U novogradiškom Klubu multiple skleroze otvorena Čitaonica

    U novogradiškom Klubu multiple...

    Subota, 14 Listopad 2017 03:54

    Published in Društvo

  • "Za tvoj korak, tisuću naših"

    Utorak, 10 Listopad 2017 21:47

    Published in Društvo

  • Nova Gradiška-Makedonija,  Makedonija-Nova Gradiška

    Nova Gradiška-Makedonija,...

    Utorak, 10 Listopad 2017 01:01

    Published in Grad

  • Rendez-vous au cinéma

    Rendez-vous au cinéma

    Ponedjeljak, 09 Listopad 2017 21:28

    Published in Kultura

  • Dani cerničkog portugisca 2017

    Dani cerničkog portugisca 2017

    Ponedjeljak, 09 Listopad 2017 21:04

    Published in Društvo

  • Potpisan ugovor za prekogranični projekt „Zajedno jači – Razvoj proizvoda i internacionalizacija“

    Potpisan ugovor za prekogranični...

    Ponedjeljak, 09 Listopad 2017 20:49

    Published in Društvo

 

Slavonija mi je istinski fenomen!

tzgng robert

Robert Matejović slovački novinar, dobitnik nagrade HTZ“Zlatna penkala“ za promociju Hrvatske, na studijskom putovanju Brodsko posavskom županijom

 I dok Hrvatsku u cijelosti ( čiju povijest,kulturu, politiku, pa i jezik poznaje puno bolje i od prosječnog Hrvata) smatra svojom drugom domovinom, Slavonija je, u posljednje vrijeme,  istinsko otkriće za Roberta Matejovića, slovačkog novinara, dobitnika „Zlatne penkale“ nagrade koju Hrvatska turistička zajednica dodijeluje stranim novinarima za tekstove koji promiču ljepote i turističke potencijale Hrvatske.

Studijsko putovanje Brodsko posavskom županijom, ( Slavonski Brod- Slavonski Kobaš-Stara Kapela-Lovčić-Brodsko Vinogorje- Cernik-Nova Gradiška) organizirano s ciljem predstavljanja kontinentalne Hrvatske slovačkom turističkom tržištu, bilo je jedinstvena prilika za ugodni razovor s Robertom Matejovićem, ali i prilika da, iz prve ruke, saznamo kako Slovaci mogu puno toga naučiti od Slavonaca, posebno kada je riječ o ruralnom turizmu.

Jadransko more i ljepote primorja odavno su, još od kako je organiziranog masovnog turizma u Hrvata, dobro poznata i omiljena destinacija Slovaka. Upravo stoga, poseban je profesionalni izazov za svakog turističkog novinara, pronaći novu, atraktivnu i nedovoljno poznatu destinaciju. Nakon što ste morsku Hrvatsku upoznali „uz duž i poprijeko“, na red je došla Slavonija. Kakvi su prvi dojmovi?

tzgng robert 1

Moja protekla četiri slavonska dana u kojima sam imao mogućnost upoznati Brodsko posavsku županiju, u svakom su pogledu istinsko otkriće. Na prvom mjestu riječ je o regiji koja geografski naprosto oduševljava.  Tu su zatim bogata kultura, povijest, tradicija, ali i istinski primamljiva gastronomija, kao i činjenica da u velikom dijelu Slavonije i danas živi brojna slovačka manjina, što mi je, kao turističkom novinaru, ali i kao Slovaku, posebno zanimljivo. Priremajući se za putovanje i istražujući takve brojne,manje ili više poznate crtice iz slavonske prošlosti, saznao sam kako postoji i izravna korespodencija ugledne brodske obitelji Brlić-Mažuranić s prdstavnicima slovačkog dvora i visoke politike iz 19.stoljeća. Tu su, osim toga, uz porijeklo i jezik, i brojne druge društveno-političke sličnosti koje povezuju nas Slovake s Hrvatima, a koje bi mogle biti idealna priča za privlačenje slovačkih turista na kontinent. Iako je potrebno još jako puno posla da na kvalitetan, turistički osmišljen i prepoznatljiv način, gostima približite sve ono što nudite,ali i stvorite niz, potencijalno,iznimno jakih „brendova“, ono što Slovaci mogu naučiti od Slavonaca, svakako je priča o razvoju ruralnog turizma.Slavonci su svoju zemlju i način preživljavanja od davnina, čini se, uspješno, počeli pretvarati u turističku priču, koristeći pri tome, poljoprivredu, zemlju i zdrave, ekološki vrhunske proizvode, za dugoročni izvor prihoda. Da je u svemu tome i podrške resornih Ministarstava i službene politike, mislim kako bi, u vrlo kratko vrijeme, kontinentalna Hrvatska mogla doživjeti turistički procvat.

Putujući profesionalno, kao turistički novinar, ali i putujući privatno, kao zaljubljenik u putovanja, najpozvaniji ste da procijenite što je onaj „x faktor“ koji suvremeni putnik, dolazio on iz Slovačke ili neke druge zemlje Europske unije, danas, za svoj novac, traži od turističke destinacije?

Mislim kako je za turiste koji dolaze iz srednjih ili nešto viših društvenih stažela ( a budimo, iskreni, takvi si danas, najlakše i najčešće mogu priuštiti putovanja), ponuda masovnog turizma, odavno  „demode. Upravo je to zamka koje se treba pripaziti hrvatski turizam, jer, ono što nudite Vi, a s čime je upoznat svaki prosječni slovački i europski putnik- kristalno čisto more, ukusnu hranu i dobro vino, u ovom trenutku nude i Portugal, Grčka, Španjolska i Turska, obogaćeno nizom dodatnih kulturno-povijesnih sadržaja, po značajno nižim cijenama.Baš zbog toga, kao i činjenice da Hrvatska ne ulaže u suvremene, turistički primamljive sadržaje, potrebno je kreirati novu destinaciju, ali i sasvim novu nišu gostiju.Slavonija, odnosno, hrvatski kontinent, tu se nameće kao logičan i najjednostavniji odgovor.Jer, Slavonija kao regija, a vidio sam to putujući ovih dana Brodsko posavskom županijom, ima sve što turist može poželjeti-divnu  prirodu, ugodnu klimu, hranu i vina kreirana po guštu najvećih sladokusaca, povijesno, kulturno i tradicijsko nasijeđe, mjesta i gradove kao stvorene za idealan obiteljski odmor. Osim toga, čini mi se, kako kao regija u cjelini, Slavonija ima i dovoljno razvijenu infrastrukturu uz čiju bi pomoć mogli ponuditi i niz popratnih sadržaja sasvim posebnim gostima- turistima željnima  avanturističkog, biciklističkog, rječnog, pa i dugoročno ( zašto da ne?) ratnog turizma. Vaša je prednost, osim u činjenici kako je život još uvijek ostao dovoljno tradicionalan da bi gostima bio privlačan, i to što ste kao regija dovoljno mali. Iskoristite li to radi zajedničkog, regionalnog nastupa na turističkom tržištu, moguće je, dugoročno,gostima predstaviti i priližiti hrvatski kontinent i slavonsku regiju. Samo bi tako, kreirajući turu u trajanju od tjedan dana koja bi, recimo, nudila izlete u Osijek, Požegu, Vinkovce, Našice, Slavonski Brod, Novu Gradišku, zahtjevnim gostima željnim sadržaja i zabave, bilo moguće ponuditi i prodati Slavoniju i slavonsko baranjsku ruralnu priču. Pojedinačno to, čini mi se, neće biti  moguće.

Iz vaših sjajnih reportaža o našoj zemlji puno toga mogu naučiti i Hrvati. Ipak, Hrvatsku ste, na prvom mjestu, pišući o njoj i njenim ljepotama, približili Slovacima, ali i ostalim potencijalnim turistima iz zemalja Europske unije.Kakvom je tipu čitatelja namijenjem časopis „Dimenzie“ čiji ste pokretač, vlasnik i glavni urednik?

Riječ je o nezavisnom, srednjeeuropskom , apolitičnom mjesečniku.Časopis je to orijentiran, na prvom mjestu, na menadžere, financijske krugove, diplomate, umjetnike, sportaše u kojemu, iz mjeseca u mjesec, donosimo zanimljive reportaže i razgovore, dajući potporu turizmu, kulturi, humanizmu,etici.Časopis izlazi na slovačkom jeziku, ali ima i redoviti prilog na engleskom, čitatelje u 13 zemalja Europe i Kanadi, a prodaje se, na što sam posebno ponosan, i u Europskom parlamentu. Upravo će to biti posebno važno za vas Slavonce, jer moju skorašnju reportažu o putovanju i otkrivanju Brodsko posavske županije,pročitat će, zasigurno, i poneki eu parlamentarac, a, potom se, možda s obitelji, i osobo zaputiti k vama.

AEM-logo-banner

 

Imamo 120 gostiju i nema članova online